En aquesta sessió hem tingut l'exposició de la tasca docent duta a terme per tres professors diferents.
1. En Joan Radó treballa al CP Pintor Joan Miró i allà per fer front a l'alt nivell de fracàs escolar han establert una comunitat d'aprenentatge. Les implicacions d'una comunitat d'aprenentatge són molt diverses, com ara la participació i col·laboració del professorat, equip directiu i familiars de l'alumnat; augment del temps i espai educatius; creació de xarxes de voluntariat, etc.
Jo mai havia sentit a xerrar mai de comunitats d'aprenentatge, però que sé que són em pareixen molt interessants i necessàries. A la vegada, la tasca dels professors en aquestes circumstàncies també em sembla un poc heroica. Aquest exemple és per a mi el d'un professorat totalment vocacional que dedica més temps de la seva jornada laboral al centre i a l'alumnat.
2. N'Elena Montero treballa a l'IES Felanitx i en aquest centre formen part de les seccions europees. És a dir, es dóna una assignatura o part no lingüística en una llengua europea amb la intenció de millorar la competència lingüística de l'alumnat.
Jo sabia què eren les seccions europees, però en desconeixia el seu funcionament. Una cosa que em va sorprendre molt va ser que no tots els alumnes en formen part, només aquells que tenen millor nota de la llengua estrangera i hi estan interessats.
En el cas d'aquest institut, les escoles de primària ja fan una recomanació dels alumnes que en poden formar part sempre que els pares hi estiguin d'acord. Jo creia que eren tots els alumnes de tot un mateix nivell que feien una assignatura en una llengua estrangera, però supòs que les implicacions serien totalment diferents.
3. Na Neus Oliver treballa a l'IES Porreres i allà es duen a terme intercanvis i col·laboracions amb escoles d'altres països. Per exemple, s'han dut a terme intercanvis Comenius bilaterals, multilaterals i també col·laboracions amb e-twinning.
Aquest aspecte dels intercanvis m'interessa molt ja que crec que és una experiència molt profitosa i necessària. No sabia en què consistia exactament un e-twinning i ara ho trobo molt interessant. El problema que tenim les escoles oficials d'idiomes és que els intercanvis i aparellaments no estan pensats per a nosaltres, ja que no ha cap institució equivalent. De totes maneres, tenc moltes ganes d'organitzar una cosa d'aquestes.
Maria, crec que ho podríeu fer amb escoles de llengües. No sé si tots els païsis en tenen però Dinamarca, per exemple en té!!
ReplyDelete